Aucune traduction exact pour حد الالتزام

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe حد الالتزام

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Des engagements en matière de non-prolifération au plus haut niveau;
    - توافر أقصى حد من الالتزامات في مجال عدم الانتشار؛
  • S'engager à réduire la vulnérabilité et les risques
    الالتزام بالحد من أوجه الضعف ومن المخاطر
  • Elle n'est pas certaine qu'une distinction claire ait été faite entre les charges constatées, les charges potentielles et les charges estimées à partir des hypothèses actuarielles.
    كما أن وفده غير متأكد من وجود تمييز واضح بين الالتزامات في حد ذاتها، والالتزامات المحتملة، والالتزامات المقدرة الاكتوارية.
  • Sur les 12 Parties déclarantes, seuls les États-Unis se sont acquittés de l'obligation de notification (art. 23, par. 2 d)).
    و من بين الأطراف المبلغة الاثني عشر، استوفت الولايات المتحدة الأمريكية وحدها الالتزام بالتبليغ (الفقرة الفرعية 2 (د) من المادة 23).
  • Je vous prie de bien vouloir parler le moins possible par respect pour les orateurs.
    وأرجو الالتزام بالحد الأدنى من تبادل الحديث احتراما للمتكلمين.
  • Le respect de cette règle continuera d'être vérifié à l'aide d'un minuteur.
    وسيستمر العمل بساعة ميقاتية لرصد الالتزام بالحد الزمني للكلام.
  • Questions relatives au respect du Protocole : engagement de réduction de la consommation de CFC
    مسألة الامتثال: الالتزام بالحد من استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية
  • Engagement 6 : Réduire la vulnérabilité et protéger l'environnement
    الالتزام 6 - الحد من أوجه الضعف وحماية البيئة
  • La Cour a déclaré que cette construction était contraire au droit international et a demandé à Israël de se conformer à ses engagements internationaux et de procéder immédiatement au démantèlement du mur.
    وتأسيسا على ذلك، طالبت إسرائيل بوضع حد لانتهاكات الالتزامات الدولية والالتزام بالتوقف فورا عن أعمال بناء الجدار.
  • Les chefs des départements auteurs devraient rendre compte du respect des règles fixant le nombre maximum de pages des documents.
    وينبغي لرؤساء الإدارات التي تـُـعد الوثائق أن يكونوا مسؤولين عن رصد الالتزام بالحد الأقصى لعدد الصفحات.